Abschlussdiskussion über die ersten Zwei Bücher der Verfassung

  • Ich denke wir sollten es in Targisch halten. In vielen kijanibondesischen Behörden wird sich der targischen Sprache bedient, um die Sprachbarrieren zwischen den unzähligen Stammesdialekten zu umgehen.
    Deshalb scheint es mir für ein offizielles Dokument angemessen.

  • Nachdem die kijanibondesische Verfassung sowieso in unseren Sprachen abgefasst sein wird ist es uns reichlich egal wie Targa das hält. Ein Zeichen Richtung Kijanibonde wäre es aber schon in einer unseren Sprachen die Ãœberschrift zu verfassen.

  • Zitat von Lutalo Sowande


    Nachdem die kijanibondesische Verfassung sowieso in unseren Sprachen abgefasst sein wird ist es uns reichlich egal wie Targa das hält. Ein Zeichen Richtung Kijanibonde wäre es aber schon in einer unseren Sprachen die Ãœberschrift zu verfassen.


    Berechtigter Einwand.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!